克不是一定要把这盆污水泼到美国人身上虽然这个锅本来就是美国人的。
就像马丁·尼莫拉牧师在《我没有说话》中写的那样当他们追杀犹太人的时候我没有说话——因为我不是犹太人;后来他们追杀工会成员的时候我没有说话——因为我不是工会成员;再后来他们追杀天主教徒的时候我没有说话——因为我是新教教徒。
最后他们奔我而来那时已经没有人能为我说话了。
所以这不是泼脏水而是为了保护自己保护每一个人。
罗克不是说说而已在发现大流感已经开始爆发之后《泰晤士报》转天就在头版头条粗体加黑:来自美国的流行性感冒正在大规模爆发一定要提高足够的重视。
这篇报道犹如石破天惊一时间舆论哗然。
《泰晤士报》在新闻界的地位不需要强调罗克收购《泰晤士报》之后《泰晤士报》大幅调整价格以客观的立场和犀利的评论获得“英国良心”称号关键是《泰晤士报》的价格不仅没有和其他报纸一样上涨反而是在逐渐下降现在已经到了一份《泰晤士报》只需要两个便士的程度这大大增强了《泰晤士报》的影响力连美国都有《泰晤士报》的分社。
《泰晤士报》的报道不出意外的引来美国政府的强烈抗议美国政府强烈反对《泰晤士报》把流行性感冒和“美国”联系起来虽然事实上这个感冒的源头就在美国。
因为《泰晤士报》和罗克的关系潘兴特意找到罗克向罗克转达美国政府的抗议。
好神奇啊美国政府居然也会抗议!
“约翰你知道的报社的记者和编辑有自由表达的权利他们拥有言论自由这是我们一直强调的。”罗克都不用想就有一大堆借口而且还都很好用。
“屁的言论自由如果不涉及美国《泰晤士报》的记者和编辑就可以自由表达但是如果和美国相关《泰晤士报》的记者和编辑就要慎重考虑洛克我们是朋友美利坚和大英帝国是盟友我们的敌人是德国人现在我们需要一致对外——”潘兴直言不讳所谓的“言论自由”听听就算了谁信谁沙比here there都一样。
别误会这里的“here、there”指的是英国和美国《泰晤士报》也不能免俗自从北岩勋爵和罗克见过面之后《泰晤士报》上就再也没有出现过对南部非洲远征军不利的消息即便是地中海远征军搬空了君士坦丁堡《泰晤士报》的随军记者也没看到。
关于加里波第半岛《泰晤士报》的报道永远是一团和睦军民一家亲。
这样才能充分反映出大英帝国比奥斯曼帝国更有资格统治那片土地至于真相——
不重要真的不重要!
“约翰我一直认为你是个实事求是的人。”罗克幽幽叹道声音里充满了对潘兴的失望这很符合罗克的人设。
潘兴吭哧吭哧不说话再不要脸的人也都有羞耻心就像英国的某些贪官污吏在法庭上陈述时经常使用“我对不起我的选民”这句话一样言外之意就是选民把我选上来的所以我犯了错选民也有责任。
这好像更不要脸!
好吧不重要。
潘兴是个要脸的体面人所以在罗克说完之后潘兴面红耳赤无地自容。
“我从南部非洲来到法国你从美国来到比利时我们都是为了正义而来为了自由和公平而来我觉得我们完全可以做到更多——”罗克差点脱口而出的是:我们来自五湖四海为了一个共同的目标——
算了这个不能写。
不过站在道德高度上居高临下的感觉真的很爽怪不得欧洲人那么爱搞事反正不管是西班牙大流感还是美国大流感都和英国没关系所以罗克这时候就表现的很英国再怎么说罗克也是全世界最强大国家的远征军总司令这个时空美国对于协约国的重要性远不如另一个时空所以潘兴在罗克面前真的强势不起来。
『加入书签,方便阅读』