无聊文法课上那您也许就能幸运地、巧合地、出人意料地、令人感动地、如天降奇迹般地在不起眼的角落里注意到一个微不足道的点:这句话里你所谓的‘通向’在古帝国文中是个名词加动词的简省组合。”
泰尔斯听得头晕脑胀好不容易才消化完这一长段这才抽搐着嘴角道:
“那个你你只说最后一句话就够了。”
艾希达没有理他。
所以炼金塔的古帝国文格言不是字面上的“通向全知”。
为了自己的课业尊严泰尔斯不得不打起精神重新在空中开始划拉:
“那么‘通向’是名词那它就不是“通向”而是‘通路’或者更简单的‘路’。”
“再加上动词‘路通向全知’?”
泰尔斯满怀期待地看着引导者。
艾希达看也不看他漠然开口:
“看看‘全知’的词格。”
泰尔斯挠挠脑袋继续划拉:
“好吧我看看——哦!”
泰尔斯反应过来:“所以‘通向全知’是单独修饰‘路’的!嗯‘通向全知的路’?”
艾希达冷哼一声。
“再看看‘路’的词格。”
泰尔斯皱起眉头。
“再看看?可是它就这么几个——噢”少年脸色再变“我懂了‘路’是个被动承受的宾语它有对应的主谓语!”
可是泰尔斯随即迷惑起来:
“但这句话里没有能做主谓语的啊……”
艾希达再度轻哼一声。
这一次泰尔斯不必提醒就灵机一动:
“我想起来了在古帝国文的诗歌和箴言里根据语境和逻辑某些成分会被省略比如——‘吾’‘吾在’。”
泰尔斯一拍大腿兴奋道:
“所以炼金之塔说的是‘吾在路而路通全知’?”
艾希达面无表情:
“你平时都这么说话的吗?”
泰尔斯咳嗽一声调整一下语言:
“‘我在通向全知的路上’而非简单的‘通向全知’对么?”
这一次艾希达没有再作声。
通向全知。
我在通向全知的路上。
泰尔斯默默念着这两句话想起炼金之塔的那个怪眼睛标志心有所感:“它们有差别。”
“很大的差别。”艾希达突然出声。
泰尔斯默念片刻点点头。
“我懂了。”
“通向全知——这好比一扇门上的门牌。”
“你只要打开它门后就是全知。”
艾希达不置可否。
“但是‘我在通向全知的路上’——这更像漫漫长路上半道中的路标”泰尔斯眼前一亮“你走过了它你知道自己还没到但你知道方向没错然后然后你继续向前。”
前者是志得意满的主人谨守门关。
后者是负重前行的旅人征途漫漫。
它们不一样。
泰尔斯有些出神。
“肌肉佬们也许死板固执”艾希达看着窗外的月色幽幽道“但他们同样是法师。”
泰尔斯回过神来。
“肌肉佬?”
魔能师偏过头。
“灵魂塔用来嘲笑他们的贬称。”
“懂了那他们叫你们什么?”
“思想者。”
“思想者?”泰尔斯挑起眉毛“为什么不是书呆子?”
“因为这是反讽。”
泰尔斯眯起眼睛。
艾希达冷哼道:
“我们用的是最直接最浅显他们无论如何都不会混淆误解的贬称。”
“而他们用来侮辱我们的是必须联系语境、历史和现实隔开一层涵义才能理解的反讽。”
泰尔斯兴致高涨:
『加入书签,方便阅读』