程失败。”
很快战斗法师队长就给艾丽带来了一个坏消息他们不得不用马车将圣物钥石送回达拉然好在之前送那些平民们过来的马车还在。
于是在一群醉醺醺的本地人的“欢送”中布莱克和蛇人们就踏上了横穿银松森林的路。
在他们离开之后那群生活在海岸边的人还在议论纷纷。
“我看了什么?绿油油的兽人之后是长了脚的蛇吗?见鬼这个世界怕是要完了什么样的鬼东西都跑出来了。”
“那些蛇还会放闪电我看到啦!”
“我家小孩去碰了那些蛇它们很友善还给了我儿子一小块宝石!看我要发财啦!”
“见鬼!你那宝石在释放闪电!快把它丢掉!”
“轰”
“天呐那些四脚蛇偷了我家的苹果但又留下了钱我一定是喝得还不够醉。
再来一杯酒!
圣光在上啊我是得用嘴帮谁爽一发才有人给我上酒吗?咦你们都躺在地上干什么?你们头上怎么在冒烟啊?
这是什么新把戏吗?”
撇开这群喝得憨态可掬的平民闹出的小小混乱蛇人这边往达拉然去的路上倒是一路顺风。
有战斗法师们骑着马在前方护送森林里也没什么不开眼的生物敢拦路。
不过艾丽小姐在马车里就很难受了。
她不但怕蛇还有很旺盛的求知欲但坐在她对面的先知沃里克和海盗布莱克两人说话时用都是蛇人语。
那语言在精灵听来就完全是无意义的嘶嘶声。
“托尔巴拉德那边还好吗?”
布莱克一边把玩着烟斗一边问了句蛇人先知点了点头用一种很舒心的语气回答到:
“新地方没有无信者没有能晒死人的太阳虽然战争废弃了那岛屿但物产丰富还有足够的水源。
我的族人们很喜欢那里。
它们在阴暗的森林里选好了地方已筑了巢。
第一批蛋已经开始了孵化或许很快虔诚者的种群就将再次壮大真是难得的和平日子。”
“我还以为你们适应不了沙漠之外的地方呢。”
布莱克说:
“在东部大陆这地方要给你们找一片沙漠可是困难的很。”
“我们确实偶尔会怀念可以让我们隐藏的风沙但我们生活在沙漠只是因为我们无处可去并不是我们真正喜欢那里。”
老先知摇了摇头往艾丽那边扫了一眼说:
“之前有商船在岛边停靠过我与那些被吓坏的商人交谈从他们那里知晓了这片大陆的局势。
我承认我之前对你并非很信任布莱克船长。
但在询问过旁人关于达拉然城邦的信息之后我为我的警惕向你道歉。
不过我又听说了关于这些高等精灵的故事据说他们的银月城有一座名为太阳之井的强大建筑物。
或许我们可以”
“不沃里克我知道你担心钥石的安全相信我我和你一样关心这件事。”
海盗摇头对蛇人说到:
“奎尔萨拉斯或许比达拉然更安全但我想你也从那些商人那里听说了这些高等精灵的怪异脾气。
我个人倒是不怎么在意反正我又不和她们打交道。
但你们想请高等精灵为你们保管圣物光是磨嘴皮子估计没个几十年都谈不下来。
当然你可以去尝试一下。
达拉然城里也有很多高等精灵他们还有一位王子在城里如果你能说服他我倒是没什么意见的。
以及我还有个小小的问题。”
布莱克盯着沃里克他语气不善的说:
“有商船在托尔巴拉德靠岸我那群无能的下属为什么会让他们离开?他们是当海盗当腻了所以打算尝试一下当好人的感觉吗?”
“呃这个你不必
『加入书签,方便阅读』