快让你们的长老过来我要和他好好谈一谈。
那两个废物牛头人死就死了但他们手里的石锤必须给莪还回来!否则没你们玛洛迪部族好果子吃!”
这一嗓子喊的已经准备好进攻的半人马有点懵逼。
他们作为一个盘踞在凄凉之地近千年的文明肯定有自己的语言但因为是蛮族的缘故少有外族人会学习他们那晦涩难懂的语言。
凯恩能说几句半人马语但也仅限最基础的交流像是布莱克这样流利并且不带口音的喊话是这些家伙们之前从未见过的。
但能交流能省去了很多事。
那个带领半人马看护海岸的百夫长举起手让其他士兵先放下骨弓这个家伙带着一顶脏兮兮的皮帽子他上前几步拄着沉重的战戟对布莱克喊到:
“我们可没有吃那两头大胆的牛!玛洛迪部族和其他食人氏族不一样我们有我们的底线我们已经近两百年没有离开过神圣的长矛谷了。
你们的人正在和我们的先知长老交谈。
他们说能帮我们的忙。
我们也试图和你们的船联系过但这艘船上那些蠢货绿皮听不懂我们的话你是叫布莱克·肖吗?
那个携带着圣物长着鹿角的牛头人说你是一位智者。
他许诺说你可以解决我们的所有麻烦。如果你确实是布莱克那你就跟我们来先知长者们正在等你。”
“嗯?”
布莱克诧异的回头看了一眼德雷克塔尔和兽人五小他小声问道:
“这些半人马说他们和你们联系过但你们没搭理?”
“他们一直在鬼吼鬼叫凌晨时喊了好久。”
兽人五小里个头最高的女战士索拉拄着战斧语气尴尬的说:
“但我们又听不懂还以为他们要进攻船只为了德雷克塔尔长者的安全我们把船驶离了海岸。”
“这也不怪我们呀。”
加尔鲁什挠着头小声反驳到:
“他们的吼叫和他们战斗时的咆哮一模一样鬼才能听的懂。”
“哦你的意思是我是鬼咯?”
布莱克木着脸盯着加尔鲁什他狠踹了一脚这不会说话的小混蛋骂到:
“去去去带着你的朋友们滚去内陆帮忙打仗去你老爹和你的氏族也在那看你老爹的样子这一仗打完就差不多废了想挑战他就赶快。”
“我才不去。”
加尔鲁什呲着牙赌气说:
“他说我是个废物嘁那个屠夫还有脸说我丢死人了!”
“你应该去你们都该去。”
一直没说话的兽人老萨满开口劝说道:
“虽然可能得不到地狱咆哮的认可但最少能让战歌氏族的兽人接受你还有索拉和德拉诺什你们的父辈也在和半人马交战这是难得的机会。
我们兽人的感情很大一部分都寄托在共同作战的患难与共中你们从小在纳格兰长大盖亚安祖母又是个可敬的和平主义者你们的教育中缺失了这一环。
去吧。
这里的事你们留下也没用。”
在老萨满的劝说下兽人五小合计了一下觉得臭海盗马上要和这群半人马谈判以自己的智商留在这里确实没啥用。
反正又听不懂还不如出去砍几个半人马练练手艺于是他们很快就骑上了牛头人友情支援的双足飞龙朝着内陆战场飞了过去。
“哎呀看孩子这一方面还是得向您老学习呀。”
布莱克一边走下船板一边对德雷克塔尔说:
“虽然大家的目的都是让他们别来添乱但你看我就说不出这么好听的话能让五个小混蛋乖乖听话又不认为是对他们可怜智商的冒犯。
如果让我来我肯定踹他们几脚把他们赶出去。”
“你想多了。”
老萨满扶着船舷如盲人一样带着自己的大
『加入书签,方便阅读』